以利沙说,拿点面来,就把面撒在锅中,说,倒出来,给众人吃吧。锅中就没有毒了。

旧约 - 民数记(Numbers)

But he said, Then bring meal. And he cast it into the pot; and he said, Pour out for the people, that they may eat. And there was no harm in the pot.

仆人说,这一点岂可摆给一百人吃呢。以利沙说,你只管给众人吃吧。因为耶和华如此说,众人必吃了,还剩下。

旧约 - 民数记(Numbers)

And his servitor said, What, should I set this before an hundred men? He said again, Give the people, that they may eat: for thus saith the LORD, They shall eat, and shall leave thereof.

仆人就摆在众人面前,他们吃了,果然还剩下,正如耶和华所说的。

旧约 - 民数记(Numbers)

So he set it before them, and they did eat, and left thereof, according to the word of the LORD.

朔巴的儿子利亚雅生雅哈。雅哈生亚户买和拉哈。这是琐拉人的诸族。

旧约 - 民数记(Numbers)

And Reaiah the son of Shobal begat Jahath; and Jahath begat Ahumai, and Lahad. These are the families of the Zorathites.

提哥亚之祖亚施户有两个妻子,一名希拉,一名拿拉。

旧约 - 民数记(Numbers)

And Ashur the father of Tekoa had two wives, Helah and Naarah.

拿拉给亚施户生亚户撒,希弗,提米尼,哈辖斯他利。这都是拿拉的儿子。

旧约 - 民数记(Numbers)

And Naarah bare him Ahuzam, and Hepher, and Temeni, and Haahashtari. These were the sons of Naarah.

希拉的儿子是洗列,琐辖,伊提南。

旧约 - 民数记(Numbers)

And the sons of Helah were, Zereth, and Jezoar, and Ethnan.

哥斯生亚诺,琐比巴,并哈仑儿子亚哈黑的诸族。

旧约 - 民数记(Numbers)

And Coz begat Anub, and Zobebah, and the families of Aharhel the son of Harum.

书哈的弟兄基绿生米黑,米黑是伊施屯之祖。

旧约 - 民数记(Numbers)

And Chelub the brother of Shuah begat Mehir, which was the father of Eshton.

伊施屯生伯拉巴,巴西亚,并珥拿辖之祖提欣拿,这都是利迦人。

旧约 - 民数记(Numbers)

And Eshton begat Bethrapha, and Paseah, and Tehinnah the father of Irnahash. These are the men of Rechah.

1112131415 共1287条